Découvrez vos députés de la 14ème législature !

Intervention de Lidwien Van Dixhoorn

Réunion du 1er avril 2010 à 9h00
Mission d’évaluation et de contrôle de la commission des finances

Lidwien Van Dixhoorn, chef du service « langue française » à RFI :

Même si la radio constitue bien entendu un support exclusivement oral pour l'apprentissage des langues, l'offre de RFI ressemble assez sensiblement à celle de TV5 Monde.

Depuis 1986, la mission de RFI consiste à promouvoir la langue française et à soutenir son enseignement. Son influence repose sur les auditeurs qui, à l'étranger, lui ont fait confiance alors que ni l'Internet ni l'Iphone n'existaient encore. Radio mondiale multilingue, grand public, facile d'accès, elle diffuse sur les ondes mais aussi sur l'Internet et, bientôt je l'espère, sur Iphone, des émissions de sensibilisation à la langue française à partir de concepts innovants dont celui des fictions bilingues qui rencontrent beaucoup de succès.

Radio d'actualité, RFI propose chaque jour aux enseignants des émissions pouvant être étudiées dans les classes. Ainsi mettons-nous quotidiennement en ligne le script du Journal en français facile, émission réalisée par des journalistes de la rédaction qui est téléchargée 3 000 fois par jour contre 500 pour les magazines les plus populaires et que certains n'hésitent pas à qualifier d'exemplaire en raison, notamment, de ses vertus pédagogiques.

RFI est aussi un média francophone mondial multi-support qui diffuse des émissions consacrées à la langue française. Ainsi, Yvan Amar anime deux émissions quotidiennes : Danse des mots, dédiée à l'actualité de notre langue, aux politiques linguistiques, aux évolutions des usages ainsi que Les mots de l'actualité, magazine déjà ancien qui n'en demeure pas moins très populaire, notamment en Afrique. Les non-francophones s'intéressent plus particulièrement aux émissions de sensibilisation à la langue française dont L'affaire du coffret, feuilleton quotidien de cinq minutes qui présente l'enquête policière à Paris d'un étranger dont le salut dépend de la maîtrise de la langue. Les ambiances des gares, des marchés y sont également reconstituées en autant de séduisantes « cartes postales sonores ». Adaptées en 14 langues, diffusées en dix langues sur RFI, ces émissions motivent par ailleurs considérablement les élèves à travers les adaptations dont elles font l'objet : ainsi avons-nous lancé L'affaire du coffret à Damas – que diffusera également Radio Monte Carlo Doualiya – et à Madagascar où des concepteurs locaux, enseignants formés par RFI, ont préparé une suite, Nos ancêtres les pirates, diffusée par la radio nationale malgache et qui a trouvé son public. Enfin, une nouvelle fiction bilingue pour l'Afrique sera exploitée dans le cadre de projets éducatifs locaux et diffusée par RFI en versions franco-anglaise, franco-haoussa, franco-swahilie – reposant sur ce principe sont en cours à destination de l'Afrique, le monde arabe étant quant à lui demandeur de séries consacrées au français économique. À destination de l'Asie nous envisageons de créer des séries qui seront sans doute diffusées exclusivement sur téléphones mobiles.

De plus, toutes nos émissions sont diffusées sur notre site Internet, qui comporte d'ailleurs des ressources pédagogiques pour les professeurs de français et les apprenants. La rubrique intitulée Dossiers pour la classe s'organise autour d'un certain nombre de thématiques – développement durable, économie, droits de l'enfant, droits de l'homme, etc. – des extraits d'émissions de RFI aisément téléchargeables sont mis en ligne de même que des fiches pédagogiques directement utilisables ou des exercices d'écoute pour les auto-apprenants. Ces dernières rencontrent d'ailleurs un beau succès puisque 4 000 d'entre elles sont utilisées chaque jour. Nous avons également créé un blog commun à l'ensemble des professeurs de manière à fédérer le plus grand nombre possible d'auditeurs. Enfin, notre site « langue française » est visité par 250 000 personnes par mois – notamment en Asie, en Amérique du Nord et du Sud et en Europe de l'Ouest – qui visionnent 1 million de pages.

J'ajoute que nous avons formé avec TV5 Monde 3 000 professeurs de français l'année dernière, notamment en Afrique et en Europe.

Enfin, nous travaillons avec l'Union européenne – notamment à la production de séries de promotion des langues - mais également avec l'OIF, le ministère des Affaires étrangères et européennes, le CIEP, le comité régional d'éducation sur les médias d'information (CREMI), TV5 Monde – en l'occurrence, sur une application intitulée Learn with the news – ainsi que des partenaires privés comme Hachette et CLE International.

Aucun commentaire n'a encore été formulé sur cette intervention.

Inscription
ou
Connexion