Découvrez vos députés de la 14ème législature !

Photo issue du site de l'Assemblée nationale ou de Wikipedia

Benoist Apparu
Question N° 8886 au Ministère du Budget


Question soumise le 30 octobre 2007

Compte tenu du fait que les sites internet des ministères français se trouvent actuellement tout au plus dans la moyenne européenne pour ce qui est de leur accessibilité en plusieurs langues (source : http ://www.diversiteculturelle.eu), M. Benoist Apparu demande à M. le ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique s'il ne lui apparaît pas nécessaire que la France prenne - à l'instar d'autres pays européens - des positions plus ambitieuses en la matière.

Réponse émise le 5 mai 2009

Le ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique a pris connaissance avec intérêt de la question relative à l'accessibilité en plusieurs langues aux sites Internet des ministères. Les sites institutionnels, à forte visibilité extérieure, font l'objet d'une attention particulière en matière d'accessibilité : ainsi, les sites de la présidence de la République et du Premier ministre sont disponibles en allemand, anglais et espagnol ; France diplomatie (ministère des affaires étrangères) est également disponible en chinois. Les sites du Parlement font également l'objet de traductions : allemand, espagnol pour l'Assemblée nationale ; portugais, arabe, chinois et russe en sus des langues précitées pour le Sénat. Pour les autres ministères, l'administration a souhaité encourager une approche décloisonnée des services. C'est la raison pour laquelle le site portail de l'administration, www.service-public.fr, propose des traductions en anglais, allemand, espagnole. Y figure également un annuaire des sites Internet publics français consultables en anglais et en allemand pour les sites français.

Aucun commentaire n'a encore été formulé sur cette question.

Inscription
ou
Connexion